Skip to main content
Page Summary:

The text discusses the way layers of material, like skin or membranes, form and how their properties can change due to evaporation. It relates this to the human body, describing different skin tones and conditions like blushing or pallor. It emphasizes the role of skin clarity and structure in beauty, likening it to the decoration of a well-built house.

Image of Original Page
English Translation of this page:

Wax and Service, etc.

Paper or coating, by cold put together as a membrane or small skin. This is easiest understood when it is said that a membrane or skin was made from it, because the moisture evaporates from the surface and thus becomes firm. Now that the upper skin is transparent, and underneath it still has the true skin, which is generally filled with many blood vessels; so it also changes slightly as the fluids in the human body are set; for thus we are shown the rich, blushing, and red; the jealous and bitter yellow, or brown. The bloodless pale; the dead blue and purple; the strangled dull purple and black. The moderated and healthy white and clean, and so forth.

And after it is determined with the health and flow of the blood, with the brain, the heart, the thoughts, and moods, after that, we are one day or moment more beautiful or more decayed in appearance. It should be noted here that the clarity of the skin, and the well-made parts, particularly the face, likewise contribute to the beauty of a person as a beautiful interior decorates a well-built house. Thus, no sickness-inducing blankets, nor poisonous ointment pots can be found here. Therefore, far from the wax and service of the visible limbs and parts of the human figure.

V. MAIN.

Translation Notes:

1. "Maaxel" is translated as "wax," referring to coatings or layers. "Dienst" is translated as "service."

2. "Siek-makende Blanketsels" are not literally "sick-making blankets" but metaphorical for harmful or weakening overlays.